Articles dans cette section

Comment installer une cartouche sans rondelle pour mon robinet de bain et douche à une poignée avec le tiroir à pistons d’équilibrage de pression séparé ?

Cet article explique comment installer une cartouche sans rondelle pour un robinet de bain et douche à une poignée.

Veuillez noter que les images ci-dessous sont à titre de référence seulement. Le produit présenté dans cet article peut être différé du vôtre, mais les informations ci-dessous restent pertinentes.

Pour installer le cartouche, vous devez :

  1. Retirez la cartouche ainsi que les sièges et les ressorts.
  2. Installez la nouvelle cartouche, les sièges et les ressorts.
  3. Vérifiez les fuites.

Remarque : Avant d'effectuer des travaux sur votre robinet, veuillez couper l'alimentation en eau du robinet.

Une fois l'eau coupée, vous êtes prêt à commencer.
 

Étape 1 - Retirez l'ancienne cartouche ainsi que les sièges et ressorts.

a. Après avoir retiré la poignée, utilisez une paire de pinces réglables pour retirer le capuchon de garniture en tournant dans le sens antihoraire.

Remove the trim cap by turning counter-clockwise.

 

b. Retirez le manchon en dévissant dans le sens antihoraire.

Remove the sleeve by unscrewing counter-clockwise.

 

c. Tenez la tige de la cartouche et tirez vers le haut jusqu'à ce que la cartouche soit complètement retirée du corps du robinet.

Hold the stem of the cartridge and pull out until the cartridge is completely removed from the faucet body

 

Hold the stem of the cartridge and pull out until the cartridge is completely removed from the faucet body

 

d. Retirez les sièges et les ressorts. Si vous ne pouvez pas retirer les sièges et les ressorts avec vos doigts, utilisez une paire de pinces à bec effilé ou un trombone déplié pour les retirer.

 Remove the seats and springs. If you cannot remove the seats and springs with your fingers, use a pair of needle nose pliers or a straightened paper clip to remove them.

 

Étape 2 - Installez le nouveau clapet à bille, les sièges et les ressorts.

a. Installez les nouveaux sièges et ressorts. Pour les installer, insérez le ressort dans le corps du robinet. La plus grande extrémité du ressort entre en premier. Ensuite, installez le siège en caoutchouc sur le ressort.

Install the new seats and springs. To do so, insert the spring into the faucet body. The larger end of the spring goes in first. Next, install the rubber seat over the spring.

Install the new seats and springs. To do so, insert the spring into the faucet body. The larger end of the spring goes in first. Next, install the rubber seat over the spring.

Install the new seats and springs. To do so, insert the spring into the faucet body. The larger end of the spring goes in first. Next, install the rubber seat over the spring.

Install the new seats and springs. To do so, insert the spring into the faucet body. The larger end of the spring goes in first. Next, install the rubber seat over the spring.


b. Pour installer la nouvelle cartouche, glissez la cartouche dans le corps du robinet et tournez la cartouche jusqu'à ce que la butée de la cartouche soit en position 9 heures. Glissez la cartouche de sorte que les encoches de la cartouche s'alignent avec l'ouverture dans le corps du robinet.

To install the new cartridge, slide the cartridge into the faucet body and rotate the cartridge until the cartridge stopper is in the 9 o’clock position.

To install the new cartridge, slide the cartridge into the faucet body and rotate the cartridge until the cartridge stopper is in the 9 o’clock position.

Slide the cartridge in so that the notches on the cartridge line up with the opening in the faucet body.

Slide the cartridge in so that the notches on the cartridge line up with the opening in the faucet body.


c. Réinstaller le manchon et serrer à la main.

Re-install the sleeve and hand tighten.

 


d. Réinstallez l'écrou de retenue. Afin d'éviter de trop serrer l'écrou de retenue, serrez à la main l'écrou de retenue, puis utilisez la pince réglable pour appliquer un quart de tour. Un couple d'environ 10 à 14 lb est nécessaire pour installer correctement l'écrou de retenue.

 Re-install the retainer nut. To avoid over-tightening the retainer nut, hand tighten the retainer nut, and then use the adjustable pliers to apply a quarter turn. Approximately 10-14 lbs of torque are required to properly install the retainer nut.


Étape 3 - Vérifiez les fuites

a. Une fois toutes les pièces réinstallées, ouvrez l'alimentation en eau du robinet et laissez couler l'eau pendant environ 10 minutes. Si vous remarquez que de l'eau fuit de l'ensemble cartouche, serrez l'écrou de retenue et vérifiez à nouveau.

 
Cet article vous a-t-il été utile?
Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 0 sur 0

Commentaires

0 commentaire

Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.

Ressources additionnelles

  • Pour le soutien technique (installation, dépannage ou demandes relatives aux pièces de rechange) :

    États-Unis : 1-888-328-2383 ; Canada : 1-800-487-8372

  • Nos heures d'ouverture de la ligne d'assistance (heure de l'Est) :

    8 h à 20 h du lundi au vendredi ; 9 h à 18 h le samedi ; Fermé le dimanche