Articles dans cette section

Comment installer un ensemble de clapet à bille pour un robinet de lavabo ?

Cet article explique comment installer un ensemble de clapet à bille pour un robinet à une poignée.

Veuillez noter que les images ci-dessous sont à titre de référence seulement. Le produit présenté dans cet article peut être différé du vôtre, mais les informations ci-dessous restent pertinentes.

Pour installer un ensemble de clapet à bille, vous devez :

  1. Retirez l'ancien clapet à bille, ainsi que les sièges et les ressorts.
  2. Vérifiez les fuites.

Remarque : Avant d'effectuer des travaux sur votre robinet, veuillez couper l'alimentation en eau du robinet.

Une fois l'eau coupée, vous êtes prêt à commencer.

 

Étape 1 - Retirez l'ancien clapet à bille, les sièges et les ressorts.

  • Après avoir retiré la poignée, retirez le capuchon de garniture et le contre-écrou en dévissant le capuchon de garniture dans le sens antihoraire. Si le capuchon de garniture est difficile à retirer, un gant en caoutchouc peut être enroulé autour pour une meilleure adhérence.
    After removing the handle, remove the trim cap and locking nut by unscrewing the trim cap counter-clockwise.
  • Tenez la tige de la clapet à bille et soulevez le clapet à bille hors du robinet. La came et la garniture de came sortiront avec le clapet à bille.
    Hold the stem of the cartridge and lift the ball valve out of the faucet.
  • Une fois le clapet à bille retiré, regardez à l'intérieur du corps du robinet et localisez les sièges et les ressorts.
    Once the ball valve is removed, look inside the faucet body and locate the seats and springs.
  • Retirez les sièges et les ressorts. Si vous ne pouvez pas retirer les sièges et les ressorts avec vos doigts, utilisez une paire de pinces à bec effilé ou un trombone déplié pour les retirer.
    Remove the seats and springs.

Étape 2 - Installez le nouveau clapet à bille, les sièges et les ressorts.

  • Installez les nouveaux sièges et ressorts. Pour les installer, insérez le ressort dans le corps du robinet. La plus grande extrémité du ressort entre en premier. Ensuite, installez le siège en caoutchouc sur le ressort. Assurez-vous d'installer les deux ensembles de sièges et de ressorts.
     Install the new seats and springs. To do so, insert the spring into the faucet body. The larger end of the spring goes in first.
    Next, install the rubber seat over the spring. Make sure that you install both sets of seats and springs.
  • Insérez le clapet à bille dans le corps du robinet. Pour l'installer, localisez la goupille de positionnement dans le corps du robinet et localisez l'ouverture droite et étroite sur le clapet à bille. Installez le clapet à bille de sorte que la goupille de positionnement soit alignée avec l'ouverture sur le clapet à bille.
    Insert the ball valve into the faucet body. To do so, locate the locator pin in the faucet body, and locate the straight, narrow opening on the ball valve.
    Install the ball valve so that the locator pin is lined up with the opening on the ball valve.
  • Insérez la came et la garniture de came. Assurez-vous que la came est correctement installée en alignant la languette de la came avec l'ouverture dans le corps du robinet.
    Insert the cam (pictured on the right) and cam packing (pictured on the left).
    Ensure that the cam is properly installed by lining up the tab on the cam with the opening in the faucet body.
  • Installez le capuchon de garniture. Une fois installé, serrez le contre-écrou sur l'ensemble de clapet à bille
    Install the trim cap. Once installed, tighten the brass locking nut onto the ball valve

Étape 3 - Vérifiez les fuites

  • Une fois toutes les pièces réinstallées, ouvrez l'alimentation en eau du robinet, ensuite ouvrez et fermez le robinet. Si vous remarquez que de l'eau s'échappe de l'ensemble de clapet à bille, serrez le contre-écrou et vérifiez à nouveau.
 
Cet article vous a-t-il été utile?
Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 0 sur 0

Commentaires

0 commentaire

Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.

Ressources additionnelles

  • Pour le soutien technique (installation, dépannage ou demandes relatives aux pièces de rechange) :

    États-Unis : 1-888-328-2383 ; Canada : 1-800-487-8372

  • Nos heures d'ouverture de la ligne d'assistance (heure de l'Est) :

    8 h à 20 h du lundi au vendredi ; 9 h à 18 h le samedi ; Fermé le dimanche